Cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios.

Traducción & Subtitulado


Somos expertos 
en traducción audiovisual. 
Hacemos foco en el detalle,
sin perder contexto.  

Hace casi dos décadas sumamos al cine,
construyendo puentes para contar imágenes. 
Diseñamos subtítulos claros, fácilmente legibles,
con traducciones fieles al material.  

Formamos parte del equipo del BAFICI en cada edición,
y trabajamos con productoras de Argentina y el exterior realizando traducciones interlingua así como Subtitulado
para Personas Sordas. 

Apoyamos el Festival La Mujer y el Cine, Labex y Festival Internacional de Mar del Plata con el premio Translatearly
de Traducción y Subtitulado a WIPs. 

Amamos el cine.
Sabemos lo que hacemos.

Nuestros servicios

Traducción & Subtitulado

Traducimos de y al Español, Francés, Inglés y Portugués. 
Diseñamos subtítulos claros, segmentados por corte y en tiempos legibles. 

Traducción de guiones

Tenemos amplia experiencia traduciendo guiones, tratamientos, sinopsis y diversos tipos de textos tanto para fundraising como para filmar. 


Subtitulado para Personas Sordas (Closed Captions)

Fuimos pioneros en el SFDH, porque la accesibilidad es un derecho. 
Realizamos subtitulado para personas sordas para Canal Encuentro, Ministerio de Cultura de la Nación.

Galería de fotos

Algunos de nuestros trabajos

¡Contactanos!
 
Contanos qué servicio necesitas, duración del material, par idiomático,
y si puede ser adjuntá una muestra.
Así haremos la respuesta más rápida. 

info@translatearly.com.ar,
mercedesrizzuti@gmail.com

+54 1160497274